Краткое Содержание Сон В Красном Тереме

Краткое Содержание Сон В Красном Тереме

Содержание. 1934) на примере его книги «Сон в красном тереме: Записки. Вы можете ознакомиться с кратким содержанием или прочитать .

Сон в красном тереме — Википедия. Сон в красном тереме. Первые 8. 0 глав принадлежат перу Цао Сюэциня и вышли в свет под названием «Записки о камне» (кит. Почти тридцать лет спустя, в 1. Гао Э (англ.)русск. Исследователи романа спорят о том, насколько эта заключительная часть отражает авторский замысел Цао.«Сон в красном тереме» — это многоплановое повествование об упадке двух ветвей семейства Цзя, на фоне которого — помимо трёх поколений семейства — проходит бесчисленное множество их сродников и домочадцев. В отличие от более ранних китайских романов, в «Сне» используется чёткая сюжетная линия и стройная композиция.

В романе вольно перемешаны элементы автобиографического бытописательства (возвышение и упадок семьи Цао Сюэциня. Роман неоднократно запрещался в Китае за неблагопристойность. Возникла даже особая научная дисциплина «хунсюэ» . Пекинский диалект лёг в основу современного литературного китайского языка путунхуа, и книга использовалась лексикографами начала двадцатого века при составлении словаря путунхуа. Оно многозначно, один из смыслов — «помещение, где живут дочери богатых семейств». Иероглиф кит. трад. Многократное упоминание красного цвета оттенка дахун (кит.

Краткое Содержание Сон В Красном ТеремеКраткое Содержание Сон В Красном Тереме

Воскресенский видит в красном цвете символ любых «разбушевавшихся человеческих страстей». По наблюдению Д. Воскресенского, эта многослойность реального и фантастического отражена и в названии книги: многосмысленность иероглифов «хун», «лоу» и «мэн» позволяет воспринять их сочетание как «сон- морок в высоком чертоге» и как «грёзы прозрения в потаенной женской обители», причем «мэн» внушает нам образ какого- то чудовищно длительного сна, который спустился на героев повествования и в котором они как бы пребывают, продолжая одновременно своё деятельное существование в реальной жизни. По текстам романа можно изучать аспекты традиционной культуры Китая, например, народную медицину, кухню, чайную культуру, пословицы, мифологию, конфуцианство, буддизм, даосизм, традицию сыновьей почтительности, оперу, музыку, живопись, классическую литературу и многие другие.

Среди прочего, роман ценится за широкое использование поэзии. После выхода романа появились многочисленные подражания эротического содержания, в которых Баоюй представлен преуспевающим сановником. Фамилия семьи главных героев, Цзя (кит. Другая семья названа Чжэнь (кит.

  • Первый из них знал содержание утраченной концовки романа за .
  • Содержанием всех этих произведений может быть и глава, где Ши .
  • Автор романа «Сон в красном тереме» Цао Сюэцинь.
  • Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех .
  • Скрыть содержание. Цао Сюэцинь Сон в красном тереме; От издательства · Гао Ман К читателю; Гл. I — XL; Глава первая; Чжэнь Шиинь видит в .

СОН В КРАСНОМ ТЕРЕМЕ - выдающееся произведение китайской литературы середины XVIII в. Эпическая масштабность сочетается в романе с .

Таким образом, семьи — одновременно и реальные люди и сказочное ви. Почти все имена в романе — говорящие, часто в них зашифрован аллегорический подтекст, что создаёт непреодолимые трудности для переводчиков. Автор — Сунь Вэнь (1. В романе детально описываются две ветви богатого аристократического семейства Цзя — дом Жунго (кит. Предки Цзя были высокопоставленными вельможами с титулом гуна, а брат матери главного героя упомянут как наместник столицы. Сестра главного героя становится наложницей императора, и в честь её визита разбивают роскошный сад.

Роман описывает богатство Цзя в натуралистичной манере, а затем, в дальнейшем развитии судеб трёх десятков главных героев и четырёх сотен второстепенных — падение рода, впадение в немилость и конфискацию недвижимости. Рекламных Площадок. Основная сюжетная линия — путешествие разумного камня, яшмы, которую обронила богиня Нюйва. Камень взмолился даосскому монаху, чтобы тот взял его с собой посмотреть мир. Яшма, сопровождаемая божественным спутником (кит.

В версии Чэна и Гао яшма и его спутник стали одним героем. Главный герой «Сна в красном тереме» — один из наследников семьи Цзя, беспечный Цзя Баоюй (кит. Он родился с кусочком драгоценного жадеита во рту. Баоюя и его болезненную кузину Линь Дайюй связывают особые узы; они оба любят музыку и поэзию.

Родня прочит в жёны Баоюю другую кузину — учёную красавицу Сюэ Баочай; её грация и ум восхищают главного героя, однако он не привязан к ней эмоционально. Любовное соперничество и дружба между главными героями на фоне теряющей влияние семьи образуют главную сюжетную линию романа. Неумолимо нарастает элегический тон, связанный с упадком семейства Цзя, которому способствует беспечность представителей нового поколения, особенно мужчин, предпочитающих делам негу и наслаждения. По многочисленным сновидениям героев рассыпаны туманные намёки на дальнейшее развитие событий и на неизбежность трагического финала. Опираясь на эти намёки, Гао Э (1. Чэн Вэйюань (1. 73.

Воспользовавшись недугом Баоюя, родственники хитростью устроили его брак с Баочай. Этот удар стал смертельным для хрупкой Дайюй. Главный герой, примирившись с коварным обманом, начинает готовиться к чиновничьей карьере, но в итоге проникается идеалами буддизма, осознаёт тщету жизни в лоне страстей и вместе с бродячим монахом покидает столицу. Одной из основных задач «красноведов» является установление того, насколько дошедший до нашего времени текст соответствует авторскому замыслу.

Почти всеми сведениями о Цао Сээцине мы обязаны первым комментаторам романа, которые называют себя Чжияньчжай и Цзихусоу. Первый из них знал содержание утраченной концовки романа за авторством Цао и, по мнению ряда литературоведов, был его соавтором. Цзихусоу признаётся, что дал указание переписать историю трагической гибели Кэцин, вступившей в неподобающую связь со свёкром. Вычеркнув упоминания об этой связи и о самоубийстве Кэцин, редакторы забыли про вещий сон в главе 5, где предсказано, что одна из обитательниц дома повесится. Гао Э при составлении продолжения также приходилось переписывать предыдущие главы — «усекать длинное и дополнять укороченное, чтобы добиться законченной полноты книги». Так, с первых же глав обращают на себя внимание хронологические неувязки.

В начале исправленной 1. Дайюй пять лет, а Баоюю — десять. Несколько глав спустя Дайюй сообщает, что Баоюй старше её на год. В шесть лет она отправляется на лодке в столицу, а прибывает туда сверстницей 1. Последний тогда же теряет девственность (глава 5), причём после этого об его эротических похождениях ничего не сообщается, что превращает его в идеализированную фигуру. Про Баочай сказано, что она «чуть постарше» Дайюй; при этом матери её уже «под пятьдесят». Единственный брат всего на год старше Баочай (то есть тоже очень поздний, по меркам того времени, ребёнок), однако описывается тогда же как закоренелый «распутник, наложниц у него хоть отбавляй»; он судим за убийство и «числится в списках купцов — поставщиков императорского дворца».

Сон в красном тереме содержит очень много героев: около сорока считаются главными, а число второстепенных приближается к 5. Книга также известна детальными портретами женских персонажей. Китайские шпильки для волос являются метафорой для красивой девушки. В начале 8. 0- главного повествования ему 8, а в конце — 1.

Единственный живущий сын Цзя Чжэна и его жены, госпожи Ван. При рождении во рту Баоюя лежал кусочек сверкающей яшмы (это камень, оставленный богиней Нюйва). Отец, строгий конфуцианец, занимается его образованием, однако Баоюй читает Чжуан- цзы и Записки из Западного флигеля (англ.)русск., а не Четверокнижие, которое считается классическим собранием для обучения.

Баоюй очень умён, но не любит бюрократию, процветающую в доме отца. Чувствительный и способный к состраданию, Баоюй привязан ко многим женщинам во дворце.

Младшая кузина Баоюя, болезненная дочь янчжоуского учёного чиновника Линь Жухая (кит. Она красива, но её красота необычна. У Дайюй серьёзное заболевание дыхательной системы. В самом начале романа Дайюй переезжает в дом Жунго после смерти своей матери. Дайюй эмоционально уязвима, предрасположена к ревности, однако является очень талантливой поэтессой и музыкантом.

Она одинока и горда, её персонаж глубоко трагичен.

Роман «Сон в красном тереме» как источник вдохновения для современных китайских эссеистов  АННОТАЦИЯ: В статье дана характеристика художественных особенностей эссеистической прозы современного китайского писателя Ван Мэна (род. Сон в красном тереме: Записки откровения»: выделены особенности её структуры и языка, а также отличительные черты романа, которые наиболее привлекают Ван Мэна. Книга проанализирована с точки зрения жанровой принадлежности, соотнесена с понятием эссе в китайской и в западной литературе; определено её место в китайской литературе и степень интегрированности в мировую литературу.*****************  Классический роман «Сон в красном тереме» — важная веха в истории китайской литературы, он и по сей день продолжает оказывать влияние на современный литературный процесс в Китае и, в частности, на современную эссеистику. В западном литературоведении эссе обычно относят к художественно- публицистично- документальной литературе . На уровне тематики жанр западного эссе соотносится с научной мыслью: объекты мысли практически всех областей гуманитарного научного жанра могут стать темой для эссеиста. Являясь наиболее продуктивным жанром для осмысления знаний о наиболее общих сторонах мира и человека . Эссеисты в своих произведениях всегда стремятся «донести до читателя посредством литературы суть их послания» .

Особая актуализированность эссе и соотнесённость его с настоящим моментом времени указывает на близость жанра эссе к публицистике . Для обозначения произведений- эссе в китайском языке имеется несколько слов, часто используется термин саньвэнь. Тайваньский литературовед Дун Чунсюань употребляет для европейского эссе слово исе (записанная иероглифами транскрипция слова essay), отделяя его от того явления, которое обозначается термином саньвэнь . Под саньвэнь подразумеваются прозаические произведения, не относящиеся ни к одному из сложившихся литературных жанров, в современной филологии они составляют отдельный жанр. Тематика саньвэнь и её художественные особенности всегда определялись эпохой: в старом Китае она представляла собой вид высокой прозы, которая очень ценилась, но писалась на языке вэньянь и, следовательно, была доступна только образованной элите. В начале ХХ века жанр саньвэнь претерпел изменения. После отказа от вэньяня и перехода на байхуа писатели находились в поиске новых форм и средств выражения, и многие стали черпать вдохновение в западной литературе .

Новая китайская эссеистика сформировалась на основе следующих источников: 1) традиционные эссе- бицзи на языке вэньянь; 2) миниатюры поздней Мин; 3) проза на байхуа; 4) европейская эссеистика . Важную роль в развитии китайской эссеистики сыграл так называемый «культурный бум» — мощное интеллектуальное движение в среде китайских учёных и писателей, возникшее в 1. С наступлением 1. Эссеисты всё чаще стали обращаться к культуре и философии. Многие писатели, подобно Ван Мэну или Лю Синьу, совмещают литературное творчество с исследовательской деятельностью . Российский читатель знает Ван Мэна. Но много произведений его написано и в жанре эссе.

Тематика некоторых связана с литературоведением, ведь круг его литературных интересов широк. Несколько литературоведческих эссе посвящены классическому роману «Сон в красном тереме»: «Многогранно ли время» (Шицзянь ши дочундэ ма), «Читая . Это наиболее объёмный труд Ван Мэна, посвящённый данному роману, в котором автор коснулся различных аспектов изучения «Сна в красном тереме». Жанр «Записок откровения» Д. Н. Воскресенский определил как исследовательское, или «интеллектуальное» эссе . Подобные произведения — далеко не новое явление в мировой литературе. Наиболее близки по форме к работе Ван Мэна о «Сне в красном тереме» объёмные эссе- исследования Маргерит Юрсенар о Мисиме («Мисима, или Врата в пустоту») и Владимира Набокова о Гоголе («Николай Гоголь»): как отмечает Д.

Н. Воскресенский, всем этим произведениям свойственны «художественная выразительность и субъективный характер, и в то же время они привлекают своей идеологической незашоренностью, свободным полётом мысли, неожиданностью суждений и парадоксальностью выводов» . Все три работы имеют общие черты: это ярко выраженная личность автора, откровенность и субъективность даваемых авторами оценок, интерес к биографии писателя и акцент на автобиографичности творчества писателя, художественная образность языка, интерес к творческому методу и манере письма. Эссе Маргерит Юрсенар интересно сопоставлениями того или иного явления в творчестве Мисимы с аналогичными явлениями в жизни и литературе Европы разных исторических периодов.

Такие же интересные и порой необычные параллели характерны для стиля Ван Мэна. Таким образом, в эссе китайского писателя Ван Мэна присутствуют характерные для жанра эссе интернациональные черты, что позволяет ему вписаться в контекст мировой литературы. В «Записках откровения» проявляются современные тенденции развития эссеистического жанра: Ван Мэн придаёт большое значение изучению художественных особенностей «Сна в красном тереме» и сравнивает классический китайский роман с произведениями мировой литературы разных эпох, рассматривая его в контексте мировой литературы.

Одновременно с анализом самого романа «Сон в красном тереме» Ван Мэн рассуждает о жизни, о классической литературе и её традициях, о литературном творчестве и писательском труде. Книга состоит из двух частей, которые названы «Тщательное чтение» (Си ду) и «Условно говоря» (Хо шо) и двух статей- приложений. С точки зрения хронологического построения и внутренних логических связей, можно сказать, что первая часть «Записок откровения» выстроена в форме комментариев, а вторая — в форме статей. В первой части собраны заметки, представляющие собой озаглавленные подглавы, которые объединены в главы общей темой. Например: «Изображение реальности в романе .

Это деление формально, и содержание подглав не всегда соответствует темам, заданным в названиях глав. Размер этих подглав неодинаков: от маленьких, состоящих из нескольких строк, до огромных, занимающих два- три листа. Тем не менее в расположении материала есть определённая система: анализируя и толкуя содержание романа, автор придерживается хронологической последовательности содержания от первой к последней главе, не включая последние 4. Поговорим о последних 4. Последняя глава «Неисчерпаемая тема — удивительная книга . Таким образом, данная часть работы построена в виде заметок, делаемых читателем по ходу чтения романа и включающих в себя соображения автора по поводу содержания и структуры романа, а также собственные эмоции, мысли, философские рассуждения — порой довольно сложные и запутанные, — которые пробуждает у автора данное произведение.

Раздел «Условно говоря» представляет собой приведённые в логический порядок мысли, высказанные в первой части, вследствие чего здесь часто повторяются рассуждения, изложенные в разделе «Тщательное чтение». Второй раздел состоит из восьми глав, в каждой главе всесторонне раскрывается конкретная тема. Если в первой части мысли автора выглядят спонтанными и подчиняются хронологии глав в романе, то вторая часть представляет собой осмысление всего прочитанного, и выбор глав здесь подчиняется ходу мыслей автора, а не хронологии романа. Такая структура расставляет акценты и даёт возможность проследить идеи, более всего волнующие Ван Мэна. Как литературоведа, Ван Мэна интересует, в частности, проблема временной путаницы в романе «Сон в красном тереме», которую он исследует в эссе «Многогранно ли время?», вошедшее в «Записки откровения» как одно из приложений.

Краткое Содержание Сон В Красном Тереме
© 2017