Должностная Инструкция Ассистента Переводчика

Должностная Инструкция Ассистента Переводчика

Должностная инструкция переводчика. Скачать должностную инструкцию переводчика (. КБ)I. Общие положения. Переводчик относится к категории специалистов. На должность. переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы; переводчика II категории — лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика не менее 3 лет; переводчика I категории — лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика II категории не менее 3 лет.

Настоящая должностная инструкция определяет права, обязанности и ответственность личного помощника руководства, именуемое в дальнейшем .

Назначение на должность переводчика и освобождение от нее производится приказом директора предприятия. Переводчик должен знать. Иностранный язык. Методику научно- технического перевода.

Какие разделы стоит включить в должностную инструкцию. Очень часто помощник руководителя совмещает свои обязанности с выполнением других функций – например, переводчика или юриста. Форма документа, образец. Должностная инструкция гиду-переводчику. Должностная инструкция ассистента кафедры. Утверждаю Проректор по учебной работе ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет». Должностная инструкция переводчика синхронного I категории. Должностная инструкция помощника (ассистента) менеджера по продажам. Описание профессии Ассистенты переводчики и их деятельности на сайте Prof.

Должностная Инструкция Ассистента Переводчика

Действующую систему координации переводов. Специализацию деятельности предприятия. Терминологию по тематике переводов на русском и иностранных языках. Словари, терминологические стандарты, сборники и справочники. Основы научного литературного редактирования.

Грамматику и стилистику русского и иностранного языка. Основы экономики, организации труда и управления. Законодательство о труде. Правила внутреннего трудового распорядка. Правила и нормы охраны труда. На время отсутствия переводчика (отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное приказом директора предприятия, которое несет ответственность за надлежащее их исполнение.

Должностная Инструкция Ассистента ПереводчикаДолжностная Инструкция Ассистента Переводчика

Должностная инструкция административного помощника. Большая подборка примерных форм должностных инструкций для различных специализаций .

II. Должностные обязанности. Переводчик: Переводит научную, техническую, общественно- политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно- техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений. Осуществляет редактирование переводов. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно- технической документации. Абибов Технология Самолетостроения. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.

Должностная Инструкция Ассистента Переводчика

Должностные инструкции, образцы должностных инструкций, должностные. Должностная инструкция ассистента по подбору персонала. Должностная инструкция переводчика · Должностная инструкция редактора. Должностная инструкция переводчика. Скачать должностную инструкцию.

III. Права. Переводчик имеет право: Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности. Запрашивать от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения его должностных обязанностей. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений к решению задач, возложенных на него (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет — то с разрешения руководителя организации). Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав. IV. Ответственность. Переводчик несет ответственность: За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

Должностная Инструкция Ассистента Переводчика
© 2017